본문 바로가기
읽히는대로 詩

[Beatles] Strawberry Fields Forever

by 발비(發飛) 2022. 5. 31.

비틀즈의 노래 <Strawberry Fields Forever>를 얼마전에 처음 들었다. 

 

오래 전부터 알고 지내던 영화제작사 대표가 이 노래를 카톡으로 보내왔다. 

이 노래를 모티브로 시나리오 작업을 하고 있는데, 재미있다고, 그래서 새벽마다 시나리오를 쓰고 있다고 했다. 

늘 지쳐보였었는데, 시나리오 이야기를 하는데 신이 나 보였다. 

 

어떤 내용인지는 묻지 않았더랬다. 

왜냐면 이 노래를 모티브로 했다는데,

이 노래를 몰라서... 알고자 하면 이야기가 한 보따리가 쏟아질 것 같아 더 묻지 않았다.

(이게 문제다. 궁금하지 않더라도 물어보고, 호응하고 해야 하는데.. 나는 그걸 못한다)

 

하루 이틀 사흘이 지나고 무심히 링크를 타고 들어가 이 노래를 들었는데, 

마음이 꿈틀거렸다.

 

아득하고 아늑했다. 

 

영어 번역을 찾아봤다. 

이후 나는 50번은 들은 것 같다. 

 

그리고 넬슨의 슬픈 소식도 비슷한 때에 들었다. 

 

넬슨과 보냈던 시간과 공간이 strawberry Field라는 생각이 들었다.

모든 세상이 회색이던 때 그곳은 세상이 아닌 듯 노래가 흐르고, 춤을 추고, 빨간 포도주가 투명한 와인잔에서 빛났다. 

늘 그리운 과거이다. 

 

미래 이야기를 한다. 

이 노래를 듣고 있으면, 지금 내가 무엇을 원하는지 또 생각한다. 

내가 원하는 곳이 '진짜'이길 원하고,

눈을 똑바로 뜨고 보이는 현재가 왜곡없이 생생하게 느껴지길 원하고,

보이는 것과 같이 늘 언제나 누구에게나 속마음과 똑같은 대답을 할 수 있길 원한다. 

 

'진짜'이길 원한다. 

지금 나는 많이 '진짜'가 되었다고 생각했는데, 이 노래를 들으며 진짜인가...., 하고 다시 의심하기 시작한거다. 

strawberry Field가 현재보다 더 생생하게 느껴진다면, 진짜 라는 것이 뭐지. 

 

'진짜'는 거짓말의 반대말인 '진실'과는 다른 것이다.  

진짜는 거스름이 없이 자연스러운 것이 아닐까?

나무가 크지도 작지도 않아 존재가 드러나지 않더라도 그대로 자연스러운 것. 

자연스러워지는 곳에서 살아야 한다. 

 

이곳의 모든 것이 자연스러워 '진짜'가 되도록 더 노력해야 하나, 

작년 재작년에 실패한 귀촌프로제트를 다시 도모해야 하나. 

이래도 저래도 뭉기적뭉기적..............................

 

중학교때 생활하기가 힘들었다. 

몸이 많이 약해서였는지 학교생활이 힘들었다. 친구들은 더 힘들었다.

지금 돌이켜 생각해보아도 약간 멍한 상태였던 것 같다.

 

그즈음 나에게도 strawberry Field가 있었던 것 같다.

그곳은 학교 뒷산 누군가의 묘였다. 

학교 뒷산은 우리집 뒷산이기도 하였다. 

집에서 5분, 학교에서 3분 정도 산길을 올라가면 양지바른 곳에 묘가 있었다. 

 

그 묘에서 보면, 우리반은 아니지만 학교 건물의 2층, 3층이 보이고, 운동장 끝도 보이고, 우리 집도 보였다. 

나는 그곳에서 학교를 보고, 운동장을 보고, 집을 봤던 것 같다. 

학교와 운동장과 집이, 그 정도 거리에 있었을 때 나는 평화로웠다. 

 

그 또래 아이들은 묘가 무서웠을텐데,

나는 평평하고 잘 다듬어진 잔디에 햇빛이 내려앉아 초록이 유난한 그 자리가 알라딘의 카펫 같았다. 

토요일 오후에도, 일요일에도 올라가  아이들이 모두 집으로 가서 조용해진 학교를 보았다. 

 

존 레논도 같은 마음이었을런지도. 

Strawberry Fields Forever 덕분에 잊고 있었던 나의  Strawberry Fields를 되살렸다. 

좋은 곳이었다. 

뭉기적거리고 있는 이곳에  Strawberry Field 하나 만들어야겠다. 

 

 

 

-------------넬슨이 평화롭기를

 

https://youtu.be/5lUZvNljHU8

 

 

 

Strawberry Fields Forever

Beatles


Let me take you down
나랑 같이 가자
'Cause I'm going to strawberry fields
나는 스트로베리 필즈에 갈 거니까
Nothing is real
현실의 모습은 보이지 않아
And nothing to get hung about
그리고 걱정할 것도 없지
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여 영원하라

Living is easy with eyes closed
눈을 감으면 사는 게 편해져
Misunderstanding all you see
눈앞의 모든 것을 오해하면서
It's getting hard to be someone
대단한 사람이 되는건 힘들겠지만
But it's all works out
다 잘 되어가고 있어
It doesn't matter much to me
나한텐 별로 중요하지 않거든

Let me take you down
나랑 같이 가자
'Cause I'm going to strawberry fields
나는 스트로베리 필즈로 갈 거니까
Nothing is real
현실의 모습은 보이지 않아
And nothing to get hung about
그리고 걱정할 것도 없지
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여 영원하라

No one I think is in my tree[9]
내 나무엔 아무도 없는 거 같아
I mean it must be high or low
그건 분명 높거나 낮을 거거든
That is you can't you know tune in
그건 네가 알아들을 수 없다는 뜻이지만
But it's all right
다 괜찮아
That is I think it's not too bad
그렇게 나쁘다고 생각하지는 않으니까

Let me take you down
나랑 같이 가자
'Cause I'm going to strawberry fields
나는 스트로베리 필즈에 갈 거니까
Nothing is real
현실의 모습은 보이지 않아
And nothing to get hung about
그리고 걱정할 것도 없지
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여 영원하라

Always, no sometimes think it's me
항상, 아니 가끔 이게 나라고 생각해왔어
But you know I know when it's a dream
하지만 넌 내가 현실과 망상을 구분하는 줄 알지
I think I know I mean "Er, Yes"
나는 "음, 맞아" 라고 답했지만
But it's all wrong
사실 그건 다 거짓말이야
That is I think I disagree
난 그 말에 동의하지 않거든

Let me take you down
나랑 같이 가자
'Cause I'm going to strawberry fields
나는 스트로베리 필즈에 갈 거니까
Nothing is real
현실의 모습은 보이지 않아
And nothing to get hung about
그리고 걱정할 것도 없지
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여 영원하라
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여 영원하라
Strawberry fields forever
스트로베리 필즈여 영원하라

댓글